Mónica Díaz Tabares
CHO PANCHO EL GRANDE
LA COMADRE BRUJA
Mi abuela Carmen vivía en La Guancha y venía a comprar
a Santa Cruz caminando, y caminando ian1;
¡mira que antes se caminaba...!; y se quedaban
en Garachico, a cas2 la comadre; y mi abuela Carmen tenía un hermano en Cuba y le tenían hecho un daño3.
Conque una noche le dijo ella a la
comadre: —¡ay! que ganas tengo de ver a mi hermano—. Y le dice —¿tú quieres dir Carmen?—. Y le dice mi abuela: —¿cómo
voy a dir?, cuando yo no tengo
dinero y voy a dejar a mi familia sola—. Dice —si tú quieres dir, yo te llevo—. Y le dijo —¿y cómo me llevas?— Dice
—ven acá que te voy a enseñar—; fue a
un cajón y dentro tenía una cajita ansí4, sacó una llavi-ta, y llegó a la caja y la abrió. Dice que estaba
un gato negro...; se le engrifó5
pa6 ella...; dice mi abuela —¡ay, ay, ay!, ¡que me rasguña ese
gato!, ¡ay, que me rasguña ese
gato!—. Dice: no te rasguña porque yo no le dejo. Este es el diablo que anda con nosotras... Antes de
nosotras salir, sale él, las ajunta
a todas en un terreno, él se pone a bailar en el medio y nosotras alrededor—,
y dice: —mira Carmen, ¿tú ves esto...?— (un plato de barro que tenía en la caja). —Yo pongo el plato aquí,
hecho un zancajo de «aquí», «allí», y
paso el mar; ansí que si tú quieres dir, en una noche vamos y venimos—. Le dijo mi abuela: —no, no, no,
yo no quiero cuentas7 con
el diablo. ¡Tú estás loca! Yo no..., muchas ganas tengo de verlo, pero
1 Verb. P. P. Ir. Dian, dimos, día, dir. yo no; ¿escarrancharme8
yo sobre ese plato?, ¡qué se yo pa dónde me lleva?!—.
Y dice la comadre; —porque soy bruja y te llevo y te traigo—. Y mi abuela no quiso dir; y le dijo que si quería,
ella la enseñaba a bruja, pero mi abuela no
quiso.
¿Tú crees que las brujas existieron?
Yo sí, porque verlas no las
vi, pero las oí... Yo estaba de noche marcando colchas o cojines, que
estábamos hasta las once de la noche (tendría quince años), y
sentir las parrandas cantando, y cuando venían por la casa nuestra me asomaba al ventanillo, a ver si las víamos9;
pero, ¡qué va!, el rebullicio cuando pasaban, pero cuando pasaban de la
casa, ya estaban otra vez cantando y bailando ellas.
CHO PANCHO EL GRANDE
De Garachico, pa'llá10 lejos, en «El
Llano de las Brujas», salían miedos...
¿El llano de las Brujas?, ¿dónde está?
Eso está por acá de Los Silos;
donde está La Caleta,
que hace cuatro caminos; se baja pa
bajo, (paaa...pa El Llano de las Brujas) se abaja pa abajo, y se ve; cuatro
caminos hace allí.
¿Es un llano en medio de los cuatro caminos?
Sí, en el centro, lo llamaban El Llano de las
Brujas.
¿Porque
veían brujas allí?
Allí
iban a bailar.
Pero, ¿lo oía la gente?
Estaban jugando en Las Cruces (que dían a jugar a la
baraja todos los hombres), y... le dijeron a
uno que le llamaban Cho" Pancho el grande:
—Pancho vétete12, porque las
brujas esta noche te van a arreglar— (tenía que pasar un barranco), y dice —yo no tengo miedo a las brujas—. Cuando llegó al barranco, vinieron las brujas y se
pusieron unas de un lado y otras de otro, y
lo agarraron, y dicen, —Cho Pancho el grande no tiene miedo; tómalo allá, que
yo no lo quiero—, y volvían otra vez: —Cho Pancho el grande no tiene miedo; tómalo allá que yo no lo quiero—; lo molieron
todo, y lo dejaron muriéndose; y al otro día lo encontraron muerto por allá del
barranco. Lo mataron las brujas.
Porque ¿pasó por El Llano de las Brujas?
No, eso quedaba antes de llegar al Llano; fue
más pa'cá13, de La
Cruz, en un barranco que había.
Pero, ¿cómo supieron que fueron las brujas si lo
encontraron muerto?
Porque los vecinos lo oyeron, ¡cono!; habían
vecinos al canto14 afuera del barranco, y al canto acá.
2 A la casa de. «Está en cas de». «Va a cas de».
3 Sust. Mase. Maleficio.
4 Adv. Así. Ansina.
5 Verb.
P. P. Erizar.
6 Prep. Para.
7 Sust. No quiero
nada. «No quiero cuentas contigo».
8 Verb. Prest. Abrirse mucho de piernas. Escarranchar.
9 Verb. P. P. Ver. Vías.
10 Prep. + Adv. Para allá.
1'
Sust. Palabra guanche igual a Don o Señor.
12 Vb. Imp. Vete. Ve tú.
13 Prep. + Adv. Para acá.
14 Sust. Lado.
Aula de Cultura del Exmo. Cabildo Insular de Tenerife
ISBN.: 84-505-7612-1. 1988.
No hay comentarios:
Publicar un comentario