viernes, 7 de junio de 2013

BRUJERIA Y APARICIONES: HISTORIAS DE SEÑA ROSA-IV






Mónica Díaz Tabares

EL ENGAÑO
Dime lo que tu cuñado Pedro, cuando salió del cuartel, y se encontró por el camino con los cochinos...
Lo de mi cuñado Pedro es que... estaba en el cuartel, y día con un amigo (le habían dado permiso), y no llevaban ni cinco céntimos pa cigarros, (y an­tes no había carreteras, sino caminos viejos), y llegaron a cas de Antonia la del pan, en La Canalita (y entodavía estaban jugando a la baraja); pero antes de llegar, cuando dían de San Juan de la Rambla pa fuera, se les presentó una cochina con tantos cochinitos atrás, y dijo Pedro al otro: —vamos a llevar en los sacos de la ropa cada uno un cochino, y se lo vendemos a Anto­nia la del pan y compramos cigarros—. Dice el compañero: —¡vamos!, ellos son pequeños y mucho no pesan—. Cuando llegaron allá fuera, a Las Cana-litas, entraron en la venta y pusieron los sacos atrás de la puerta; conque le dice Pedro a Antonia —Antonia, vinimos' sin cigarros y fósforos, pero le vamos a pagar con unos cochinos que no son robados, que nos salieron al camino, y cogimos y metimos cada uno un cochino en el saco—. Dice que les dio vino, se lo bebieron, y cogieron los cigarros y los fósforos, y dicen —vamos a traerte el cochino ahora—; cuando fue a buscar el cochino... el saco amarrado y cochinos nengunos2. Dice Pedro: —Antonia, ¡pues no nos jodieron3 estas p...!, que vinimos cargándolas de por acá de San Juan de la Rambla..., y eran brujas, ¡maldita la madre que las parió!— y dijo Antonia: —bueno, esto que cogieron se lo perdono porque son soldados y vienen cami­nando—; y ellos se fueron, y cuando llegaron afuera, a las arquillas4 del agua, las parrandas de'llas, los jijides..., eso daba miedo!: y dice Pedro: — ¡anden c..., que nosotros las cargamos esta noche, pero si yo las viera en mu­jeres «me las amontaba»5 a todas!—. Cuando llegaron afuera (a La Culata) le hicieron el cuento a ellas (a las mujeres y hermanas), y dijeron ellas: — ¿ustedes fueron tan bobos?—, y dicen ellos —¿qué bobos, si eran unos co­chinitos tan bonitos.
LA BRUJA MENDIGA
En Icod el Alto, había una vieja que la llamaban Cha6 Panchita. La vie­ja estaba todos los días pidiendo limosna de pueblo en pueblo, y se va un día a La Guancha, y fue a cas el cura a pedirle la limosna y no se la dio, y le dice —a usted le pesará, porque usted tiene pa hacérmela; y una perra que me dé usted, otra que me dé otro, pues... como hoy; y usted que es cura, pa­dre de la iglesia, me niega la limosna—, conque... se fue pidiendo por el pue­blo, y llegó a la casa del hermano del cura, (que era secretario) y le tocó en la puerta. Le salió una criada que tenía, y le dice: —¿qué quieres?— y ella le dijo —dígale a la Señora que está una pobre aquí a ver si le hace una li­mosna—; fue y se lo dijo, y le respondió la Señora —vete y dile que yo no tengo nada que darle—. Y fue la criada y le dijo a la vieja: —mire, dice la Señora que ella no tiene nada que darle, que vuelva otro día—. Y dice la vieja —bueno, pues los dos hermanos son iguales—. La mujer del secretario tenía un niño de pocos meses, (criándolo), y lo tenía en la cuna, y cuando ella se despertó, al día siguiente, se fue a «hacer las cosas»7 (y el niño en la cuna), y dijo —¡caramba!, ¡que raro que el niño no llore, ni nada!— dice que eran las doce del día y aquel niño ni lloraba ni nada, y dijo —voy a ver—, se va a la cuna y lo ve muerto; y las carnes eran todas llenas de agujeritos, don­de le ponían las chupaderas8 pa sacarle la sangre; nosotros éramos pequeños (y la gente toda decía eso), y fuimos a ver el chiquillo.
¿Ytenía los agujeros?
Sí; nos ajuntamos una jalada9 de muchachos, y fuimos y le dijimos a la mujer del secretario que si ella nos dejaba ver al niño, y dijo —sí, destápenlo
y mírenlo—, y la cara era toda llenita de agujeritos chiquititos (como si le hubieran encajado10 una aguja), y dispués nos marchemos": y no podían hacerle nada a la vieja porque no tenían testigos, pero ella no volvió más a La Guancha a pedir limosna, porque si la trincan12 la matan (esa vieja era de Icod del Alto).
Cuando salían pa Cuba, o pa otros sitios, a buscar niños pa chuparles la sangre, o pa otras cosas (con la sangre de los niños hacían maleficios— po­nían un plato de barro delante de'llas y cuando el diablo las avisaba daban un zancajo y decían: «de villa en villa, de villa voy, de villa en villa, de villa flon>.
También podía ser (es algo que se me ocurre) «de villa en villa, de villa voy, de villa en villa, de villa Cuba (u otro nombre).
Antes no había luz eléctrica, y las brujas estaban donde no había luz; pero ya no; porque hay luz hasta en el monte.
LAS BRUJAS DE LA UNTURA
Abuela, dime las historias de las brujas que se ponían una pomada en el cuerpo para volar.
Era un hombre que tenía una novia, y a él le decían que era bruja, y no lo creía, decía que eran mentiras, que su novia no era bruja; pero se casó con ella, y era la patraña de las brujas, y antes de salir (de noche por ahi), se reu­nían todas en la casa de'lla; mataban una gallina y tomaban caldo; y esa no­che el marido se acostó temprano (pa ver lo que tenía en ella)13, y cuando a ella le pareció que estaba dormido, le puso las dormideras14, (pero él se esta­ba haciendo el dormido y no le pegaron, porque tenía que estar dormido pa que le pegaran). Fueron llegando las brujas y dían a la cocina, y la mujer cada poco se asomaba a ver si estaba dormido; y las brujas que llegaron traían una gallina. (La mataron y hicieron el caldo, y dijo una: —¿Lo toma­mos ahora?— y dice otra: —No, vamos a dejarlo pa cuando volvamos—, y lo dejaron; y ella fue a ver al marido (pa poder volar satisfechas), y el mari­do estaba roncando (haciendo que dormía); al cabo rato se levantó él y dice: —voy a ver que estaban haciendo esas c... en la cocina... (porque él estaba oyendo todo). Fue, y vio el caldero de caldo hecho ya, arriba de las piedras del fuego, y cogió la pomada que se dieron ellas pa salir, y la echó dentro del caldero. Lo volvió a tapar, y se fue a acostar; y cuando llegaron se tomaron la taza de caldo, y fueron cayendo, y se murieron todas; (porque aquello era veneno). Conque... ellas habían traído un niño de Las Palmas, pa ponerle chupaderas y chuparles la sangre; y fue él y dio cuenta a la guardia civil, lle­gó la guardia y se ajuntó la gente, miraron los pañales del niño y tenía los nombres de los padres (porque esa gente rica marca la ropa); conque, vinie­ron los padres del niño (era el único hijo que tenían), y le dijeron al hombre: —¿que es lo que quiere usted?, ni con dinero es pago el favor que usted nos ha hecho, ¿usted esta trabajando aquí?—, dice el hombre: —sí, yo trabajo en esta finca—. Y dice el padre del niño: —Lo único, que se vaya con noso­tros— se lo llevaron y lo pusieron de chófer de'llos, y se quedó con la gente esa.
¿Dónde pasó eso?
Eso pasó en La Portalina (de San Juan de Rambla pa'llá arriba).
EL APRENDIZ QUE SE EQUIVOCÓ
Dime lo del marido que cogió la pomada y se la puso él... Ja, ja, ja, ja,... (Ríe la abuela)
Él sabía que la mujer era bruja (lo sospechaba), y quería salir con ella; va la mujer y le pone las dormideras, pero como no estaba dormido no las cogió, y acechó donde guardó la mujer la pomada, y se untó pero en vez de decir: —de villa en villa, de villa voy; de villa en villa, de villa-flor—; fue y dijo: de viga en viga, de viga voy; de viga en viga, de viga flor—. Se iba de viga en viga de la casa, y se mató todo; cuando la mujer llegó que lo encon­tró en el suelo todo molido y él le contó lo que había hecho; le dijo ella: —¿si tú querías salir conmigo porque no me lo dijistes?—, y él le dijo —porque yo quería saber si eras bruja o no, pero ahora quiero salir contigo—. Y ella le dijo: —bueno, pues tú serás el hechicero, y yo la bruja—. Y dispués dicen que salía él con las brujas todas.

1 Verb. P. P. Venimos.
2 Adv. Ningún.
3 Verb. P. P. Fastidiaron.
4  Sust. Tanquillas de agua de riego.
5  Verb. Pret. Imp. Montaba. Se refiere a hacerles el amor.
6  Sust. Palabra guanche igual a Doña o Señora.
7  Se refiere a recoger y limpiar la casa.
8  Sust. Artefacto imaginario para succionar.
9  Sust. Pandilla.
10 Verb. Clavado. 1' Verb. Marchamos.
12   Verb. Coger. Cogen.
13   Para saber lo que era o como era ella.
14  Sust. Algún producto para dormir.

Aula de Cultura del Exmo. Cabildo Insular de Tenerife
ISBN.: 84-505-7612-1. 1988.


No hay comentarios:

Publicar un comentario