lunes, 3 de marzo de 2014

DOCUEMENTOS RELATIVOS A LA INVASION DE TENERIFE EXTTRAIDOS DE LA CONQUISTA DE TENERIFE DEL DR. ANTONIO RUMEU DE ARMAS y VII






Eduardo Pedro García Rodriguez

46


La reina doña Juana de Castilla expide carta de merced de dos caballerias de tierras en Tenerife a favor del continc Diego Maldonado, como recompensa a sus destacados servicios en la conquista de dicha isla (inédito) .

Toro, 22 de abril de 1505.

A Diego Maldonado. Merçed de dos cavallerías de tierras de riego.

Doña Juana, por la graçia de Dios reyna de Castilla, etc. Por haser bien e merçed a vos Diego Maldonado, contino de mi casa, acatando algunos buenos servicios que me avéys hecho e hazéys de cada día e espero que me haréys de aquí adelante, e porque ayudastes a conquistar la ysla de Tenerife, por la presente vos fago merçed, graçia e donaçi n, pura e perfeta, non rebocable, que es dicha entre bivos, para agora e para siempre jamás, de dos cavallerías de tierra de riego en la dicha ysla de Tenerifee, en el valle de Taoro o en otra qualquier parte de la dicha ysla que las aya, syn perjuysio de mis rentas e de terçero, e después de conplidas las dichas mercedes quel rey mi señor, administrador e governador destos mis reynos e señoríos, e la reyna, mi señora madre que aya santa gloria, o qualquier dellos, ayan fecho fasta agora; para que sean vuestros e de vuestros herederos e subcesores e de qualquier o qualesquier que de vos o de aquéllos ovieren título, cabsa o rasón, e para que las podades e puedan vender, dar e donar, trocar, canbiar, enagenar e faser dellas e en ellas todo lo que quisyerdes e por bien tovierdes como de cosa vuestra propia avida por justo e derecho título. E mando a don Alfonso Fernandes de Lugo, mi adelantado e governador de las yslas de Tenerifee e La Palma, o
otro qualquier governador o juez de resydençia que fuere de las dichas yslas, que luego que por vuestra parte con esta mi carta fuere requerido de vos dé e entregue, o a quien vuestro poder oviere, las dichas dos cavallerías de tierra de riego en el dicho valle e en otra qualquier parte de la dicha ysla, que sea syn perjuyzio de las dichas mis rentas e terçero, e después de conplidas las dichas merçedes como dicho es, medidas las dichas tierras con las medidas con que en la ysla de la Grand Canaria se acostunbra medir las otras cavallerías de tierras; e vos anparen e defiendan en ella, e non consyentan ni dé lugar que Della seades despojado, agora ni en algund tienpo ni por alguna manera, syn ser primeramente sobre ello oydo e vençido por fuero e por derecho ante quien e como
deváys. E non fagan ende al por alguna manera, so pena de la mi merced e do dos mill maravedís para la mi cámara, a cada uno que lo contrario fiziere.

Dada en la cibdad de Toro, a veynte e dos días del mes de abril año del nascimiento del nuestro salvador Jhesu Christo de mill e quinientos e çinco años. =

Yo el Rey. = Yo Gaspar de Grizio, secretario de la reyna nuestra señora, la fise escrivir por mandado del señor rey su padre, como administrador e governador destos sus reynos. E en las espaldas estava firmada, do desía. =Licençiatus Çapata. = Registrada, licençiatus Polanco. (A.S.: Registro del Sello. Fol. 58).





47


El rey don Diego de Adeje se queja del gobernador Alonso de Lugo, quien pone cortapisas a su libertad y le tiene ocupada la hacienda. Comisión al gobernador de Gran Canaria para que restablezca la justicia (inédito**).

Segovia, 5 de junio de 1505.

Comisión al governador o jues de residençia de la ysla de la Grand Canaria.

De don Diego, rey que fue de Adex.

Doña Juana, por la gracia de Dios, etc. A vos el que es o fuere mi governador o corregidor o juez de residençia de la ysla de la Canaria, o a vuestro alcalde en el dicho ofiçio, salud e graçia. Sepades que don Diego, rey que fue de Adex, me fizo relacón por su petición, que en el nuestro Consejo presentó, diziendo: que Alonso de Lugo, nuestro governador de las yslas de Tenerife e de La Palma, le tiene a él e a toda su hacienda por fuerça, non aviendo cabsa nin razón para ello, lo qual diz ques a cabsa que no venga a mi corte a se me quexar de las muchas ynjustic;ias e synrazones, de lo qual diz quél recibe mucho agravio e daño; e me suplicó e pidió por merçed sobre ello le mandásemos proveer de remedio con justicia, mandándovos que le fiziésedes Conpli-miento de justicia, dexando salir a él e a sus parientes, con sus ganados e fazienda, a donde quesyese, pues que heran mis vasallos, por manera quél fuese libre e esento de las prysyones que asy le tenía, o Como la mi merced fuese.

Lo qual visto en el mi Consejo fue acordado que devíamos mandar dar esta mi carta en la dicha razón. E yo tóvelo por bien, e confiando de vos que soys tal persona que guardaréys mi servicio e el derecho de las partes, e bien e fiel e deligentemente faréys lo que por mí vos fuere encomendado e cometido es mi merçed de vos encomendar e cometer lo susodicho e por la presente vos lo encomiendo e cometo: por que vos mando que luego veades lo susodicho, llamadas e oydas las partes a quien atañe, syn estrépihl nin figura de juizio, salvo solamente la verdad savida, libredes e determinedes çerca de lo susodicho lo que falláredes por justiçia, por vuestra sentencia o sentencias, asy ynterlocutrias como definitibas. La qual o las quales, e el mandamiento o mandamientos
que en la dicha razón diéredes e pronunçiáredes, llevedes e fagades llevar a, pura e devida execuçión con efecto quánto e cómo con fuero e con derecho devades; e mando a las partes a quien lo susodicho atañe, e a otras qualesquier personas que entendiéredes ser ynformado e saber la verdad çerca de lo susodicho, que vengan e parezcan e se presenten ante vos, a vuestros llamamientos e enplazamientos, e so las penas que vos de nuestra parte les pusyéredes e mandáredes poner, que yo por la presente las pongo e he por puestas.

Para lo qual todo que dicho es por esta mi carta vos doy poder conplido, con todas sus yncidencias e dependençias, anexidades e conexidades. E los unos  nin los otros non fagades ende al, etc. Dada en Segovia, a cinco días del mes  de junio de mill e quinientos e cinco años. = Joanes, episcopus cordobensys. = Licençiatus Çapata. =Fernandus Tello. =Liçenciatus de Caravajal. =Liçenciatus de Santiago.=Yo Luis Peres de Medina, escrivano. etc.=Liçençiatus Polanco (Rubricado). (A.S.: Regirtro del Sello).



48


Al cabo de nueve años de finalizada la conquista de Tenerife, el mercader sevillano Jerónimo de Herrera prosigue en sus reclamaciones contra Alonso de Lugo por débitos contraídos al suministrarle armas, vestimenta y calzado para  la tropa. El Consejo real, ante quien se ventilaba el pleito en grada de apelación, emplaza al capitán conquistador para que se persone en el mismo en defensa de sus intereses y justificación de su conducta (inédito).

Segovia, 1 de septiembre de 1505.

Gerónimo de Herrera. Emplazamiento.

Doña Juana, por la gracia de Dios reyna de Castilla, etc. A vos don Al fonso Fernandes de Lugo, adelantado de las yslas de Canaria, salud e graçia.

Sepades que Gyrónimo de Herrera, vezyno de la çibdad de Sevilla, me fyso relaçión por su petiçión disyendo: que bien savía el pleito que ante los del mi Consejo estava pendiente, entre él de la una parte e vos de la otra, sobre rasón que dis quél ovo enbiado un fator suyo, quando se ganó la ysla de Tenerife, con çiertas mercadurías para vender a la gente de la armada, que en la dicha ysla estava; e que vos avíades tomado al dicho su fattor quatroientos capotes, que valían cada uno syete reales, e tresyentas e dies espadas, que valían cada una uno dovla castellana, e tresyentos pares de alpergates, que valían a dos reales cada par, e tresyentas camisas, que valían cada una cinco reales; e que havíades quedado obligado de ge lo pagar, e sobre las otras cabsas e rasones en el proçeso del dicho pleito contenidas; e como por los del mi Consejo avíades seydo resçibido a prueva, con çierto término, e le avía seydo dado mi carta de receptoría, para tomar sus testigos, e como en la dicha mi carta avía mandado que primeramente vos fuese notificada, para que fuésedes a ver faser la dicha provança e ver jurar e conoser los testigos que por su parte fuesen presentados, sy quisiésedes; en lo qual dis que, sy as y pasase, resçibiría mucho agravio e daño; por ende, que me suplicava e pedía por merçed que por escusar las costas e gastos que se pudieran resçibir en os yr a notificar la dicha carta de receptoría, le mandase dar mi carta de suplicaçión para vos, para que biniéedes e enbiásedes procurador en seguimiento de la dicha. cabsa, e para que fuésedes presente a ver faser la dicha provança e ver jurar e conoçer los dichos testigos, e para todos los otros abtos deste dicho proçeso pleito a que de derecho devíades ser presente, e llamado fasta la sentencia difinitiva e tasaçión de costas, sy las oviere, o como la mi merced fuese. Lo qual visto por los del mi Consejo, por quanto para todo lo susodicho devéys ser llamado e oydo, fue acordado que debía mandar dar esta mi carta en la dicha rasón, E yo tóvelo por bien: por que vos mando que del día que esta mi carta vos fuere leyda e notificada, en vuestra presencia sy pudiésedes ser avido, sy no ante las puertas de las casas de vuestra morada disyéndolo o fasyéndolo saber a vuestra muger e fijos si los avedes e si no a vuestros escuderos o criados para que vos lo digan e fagan saber e dello no podades pretender ynorançia, fasta çient días primeros siguientes, los quales bos doy e asygno por primero e segundo e tercero plaso e término perentorio, vengades e parescades ante los del mi Consejo en seguimiento del dicho pleito, por vos o por vuestro procurador suficiente, con vuestro poder bastante, bien escripto e ynformado cerca de lo susodicho, asy para ver presentar, jurar e conosçer los testigos e provanças, que por parte del dicho Gyrónimo de Herrera sean presentados en el dicho pleito, como para ver faser publicaçión dellos, e a desir e alegar çerca dello, en guarda de vuestro derecho, todo lo que desir e alegar quisierdes e para lo qual todo que dicho es, e para todos los otros abtos de este pleito y de derecho debades ser presente llamado, e para oyr sentençia o sentencias e va' urar e tasar costas, sy las oviere. Por esta mi carta vos llamo e çito e pongo plaso perentoriamente, con aperçebimiento que os fago que sy en el dicho término pareçiéredes ante los del mi Consejo, como dicho es, que ellos vos oirán e guardarán en todo vuestro derecho, en otra manera, vuestra absençia e rebeldía, no embargante aviéndola por presenicia, oyrán a la parte del dicho Girónimo de Herrera todo lo que desir e alegar quisiere, e determinarán sobre ello lo que fallaren por dere-cho, syn vos más llamar ni çitar ni entender sobre ello; e de como esta mi carta vos fuere leyda e notificada e la cumpliedes, mando, so la pena de mi merçed  e de dies mill maravedís para la mi cámara, a qualquier escrivano público, que para esto fuere llamado, quede ende, al que vos la mostrare, testimonio sygnado con su sygno, por que yo sepa en cómo se cumple mi mandado. Dada en la çibdad de Segovia, a primero día del mes de setiembre, año del nasçimiento del nuestro salvador Jhesu Chnsto, de mill e quinientos e çinco años. = Johannes, episcopus corduvensis. =Liçeniçiatus de la Fuente. =Dottor Carvajal. =Liçençiatus de Santiago. =Liçençiatus de Polanco. = Yo Bartholomé Ruis de Castañeda, escrivano de cámara de la reyna nuestra señora, la fise escrevir por mandado del señor rey su padre administrador e govemador destos sus reynos. == Liçençiatus Polanco (rubricado). (A.S.: Registro del Sello).




49

En el pleito entablado por el mercader  Jerónimo de Herrera. Para que el capitán conquistador Alonso de Lugo, el Consejo real solicita de éste último que preste declaración bajo juramento. (inedito)

Segovia, 9 de septiembre de 1505


Jerónimo de Herrera. Para que Alonso de Lugo responda a unas pusyçiones.

Doña Juana, por la gracia de Dios, etc, A vos el que es o fuere mi governador o jues de resydençia de la ysla de Gran Canaria e a vuestro lugarteniente en el dicho oficio e a cada uno de vos a quien esta mi carta fuere mostrada, salud e graçia. Sepades que Girónimo de Herrera, veçino de la çibdad de Sevilla me fiso relación por su petición disyendo: que bien sabía el pleito que ante los del mi Consejo estava pendiente entre él de la una parte e don Alfonso Ferrandes de Lugo, adelantado de las yslas de Canaria, e su procurador en su nonbre de la otra, sobre rasón de çiertas mercaderías quel dicho adelantado dixo que avía tomado a un su fator que avía enbiado con ellas para las vender a la gente de la armada quando se ganó la ysla de Tenerife; e como por los del mi Consejo avían seydo resçíbidos a prueva con çierto término; e porque él se entendía aprovechar de su derecho e dispusiçión del dicho adelantado en el dicho pleito, me suplicó e pidió por merced çerca dello le mandase proveer, mandando quel dicho don Alfonso Femandes de Lugo fysiese juramento de calunia ante vos, e respondiese sy consejo declarado a los artículos e posiciones que por su parte le fuesen puestos, conforme a la hodenança de Madrid que çerca desto dispone, e so la pena de la dicha hordenança, e como la mi merced fuese. Lo qual visto por los del mi Consejo fue acordado que devía mandar dar esta mi carta en la dicha rasón. E yo tóvelo por bien: por que vos mando  que luego, que esta mi carta fuerdes requerido, costringades e apremiades al  dicho don Alonso Femandes de Lugo a que faga Juramento de caluma e responda a las pusyçiones que por parte del dicho Girónimo de Berrera serán puestas, conforme a la dicha hordenanza eso la pena della, en el qual dicho juramento mando al dicho don Alonso Femandes de Lugo que faga luego ante vos u que responda a las dichas Pusyçiones, conforme a la dicha hordenança e so la pena en ella contenida. E non fagades ende al por alguna manera, so pena de la mi merced e de dies mill maravedís para la mi cámara. Dada en la çibdad de Segovia, a nueve días del mes de setienbre año del nascimiento del nuestro salvador Jhesu Christo de mill e quinientos e çinco años. = J ohannes, episcopus corduvensis.=Femán Tello, licenciatus.=Dotor Carvajal.=Johannes, dotor.= Licenciatus Polanco. = Yo Bartolorné Ruys de Castañeda, escrivano de cámara
de la reyna nuestra señora, la fize escrivir por mandado del señor rey su padre administrador e governador destos sus reynos. = Liçençiatus Polanco (rubricado). (A.S.: Registro del Sello).



50

Receptoria del Consejo real en el pleito incoado en grado, de apelaciónpor Jerónimo de Berrera contra Alonso de Lugo,. Se autoriza al primero para efectuar la prueba documental y testifical ante la justicia de Sevilla o en otras ciudades que mejor le convengan (inédito).

Salamanca, 24 de diciembre de 1505.

Gerónimo de Berrera. Receptoria.

Doña Juana, por la graçia de Dios reyna de Castilla, etc. A los alcaldes de la mi casa e corte e Chançyllerías e a todos los corregidores, asystentes, governadores, alcaldes e otras justiçias e jueses qualesquier, asy de la muy noble çibdad de Sevilla e de la ysla de la Grand Canaria como de todas las otras cibdades, villas e logares de los mis regnos e señoríos, e cada uno ea cualquier de vos, en vuestros lugares e juridiçiones, a quien esta mi carta fuere mostrada, salud e graçia. Sepades que pleito está pendiente ante los del mi Consejo entre Gerónimo de Berrera, vesyno de la dicha çibdad de Sevilla, e su procurador en su nombre, de la una parte, e don Alfonso Femandes de Lugo adelantado de las yslas de la Grand Canaria e su procurador en su nombre, de la otra; el qual primeramente pendya ante el licençiado Gonçalo Femandes Gallego, alcalde de mi casa e corte, e vino ante los del mi Consejo en grado de apelación de una sentencia, que en el dicho pleito dyo e pronunçió el dicho licenciado Gonçalo Femandes Gallego; el qua! dicho pleito es sobre rasón que el dicho Gerónimo de Herrera diz que ovo enviado un fattor suyo, quando se ganó la ysla de Tenerife, con ciertas mercaderías para vender a la gente del armada que en la dicha ysla estava, e que el dicho don Alonso de Lugo havía tomado quatrocientos capotes, que valían cada uno syete reales, e tresyentas e diez espa-
das, que valían cada una una dobla castellana, e tresientos pares de alpargatas, que valían a dos reales cada par , e tresyentas camisas, que valían cada vna çinco reales; lo qual todo havía tomado el dicho Alonso de Lugo a su cargo, e havía quedado obligado de ge lo pagar a los dichos presçios en la dicha cibdad de Sevilla, luego que viniese de la dicha ysla, e que el dicho don Alonso de Lugo havía cobrado e rescibido de los dichos prescios de las dichas mercaderías, lo qual diz que hasta agora no le ha dado ni pagado; e sobre las otras cabsas e rasones en el proceso del dicho pleito contenidas, en lo qual por amas las dichas partes fueron dichas e alegadas muchas rasones fasta tanto que concluyeron, e por el dicho alcalde fue dada sentenl;ia difinitiva en favor del dicho
adelantado; por ante los del mi Consejo, y en grado de la dicha apelación, dixo e alegó ciertas rasones en guarda de su derecho, fasta tanto que el dicho pleito fue avido por concluso, e por los del mi Consejo fue dada e pronunçiada en él sentençia por la qual rescibieron al dicho Gerónimo de Herrera a prueva, de lo por su parte ante ellos nuevamente dicho e alegado, en esta ynstancia de apelación, e de lo alegado e no provado en la primera ynstancia deste pleito, para que lo provase en esta manera lo alegado e no provado en la primera ynstancia deste pleyto, por escrepturas públicas e abténtycas e por confisión del dicho Alonso de Lugo, e non en otra manera; e lo nuevamente ante ellos dicho e alegado en esta ynstancia de apelación, por aquella manera de prueva que de derecho en tal caso oviere lugar , segund el estado en que este
pleyto estava, e al dicho don Alonso de Lugo a provar lo contrario, sy quisyere, salvo jure impertinençium et non admitendorum; para la qual prueba faser, e la traher e presentar ante ellos, les dieron e asygnaron plaso e término, de cien días primeros siguientes, por todo plazo e término perentorio, segund que más largamente en la dicha sentencia se contiene; después de lo qual, el dicho Gerónimo de Herrera paresció ante los del mi Consejo y dixo que los testigos de que se entendía aprovechar, para haser la dicha su provança, los abía e tenía en la dicha Cibdad de Sevilla e en otras çibdades e villas e lugares destos mis reynos e señoríos, e me suplicó le mandase dar mi carta de recebtoria para haser la dicha su provança o como la mi merçed fuese. E yo tóvelo por
bien: por lo que vos mando, a todos e a cada uno de vos en vuestros lugares e juridiçiones, que s y dentro del dicho término de los dichos cient días, los quales mando que corran e se cuenten desde el día que esta mi carta fuere notificada al dicho don Alfonso Fernandes de Lugo en adelante, la parte del dicho Gerónimo de Herrera paresçieron ante vos o ante qualquier de vos, e vos requirieren con esta mi carta, siendo notificada primeramente como dicho es al dicho don Alonso de Lugo para que pueda faser ante vos o ante cualquier de vos su provança sobre lo susodicho s y quisiese, la fagáys venir e para ante vos e ante cada uno de vos en vuestra jurediçión los testygos de que el dicho Gerónimo de Herrera dixere que se entiende aprovechar para faser la dicha su provança; e asy paresçidos tomedes e resçibades dellos e de cada uno de ellos juramento en forma devida de derecho e sus dichos e depusiçiones, de cada uno de los dichos testigos sobre sy secreta e apartadamente, preguntándoles ante todas cosas a cada uno de los dichos testygos qué hedad tyenen, o si fueren sobornados o corrutos o atemorizado por alguna de las dichas partes, para que dixese lo contrario de la verdad, o sy es pariente en grado de consanguinidad o afynidad de alguna dellas, o agraviado, o sy desea que alguna de las dichas partes vençiese esta pleyto más que la otra aunque no to-viese justiçia; y esto ansy fecho, preguntadles por las preguntas del ynterrogatorio, que por parte del dicho Gerónimo de Herrera ante vos serán presentados; a lo qual los dichos testigos dixeron que lo saben, preguntaldes cómo lo saben, e lo que dixeren que lo crehen, preguntaldes que cómo lo creen, e a los que dixeren que lo oyeron dezir, preguntaldes a quién e quáles personas e en qué tiempo lo oyeron dezir; por que cada uno de los dichos testigos dé rasón sufiçiente de su dicho e depusiçión; e so cargo del dicho juramento, dezid a los dichos testigos que no digan nada ni descubran cosa alguna de lo que ovieren dicho a ninguna de las partes fusta que sea fecha públicarrlente de la dicha provança en el mi Consejo; e lo que as y dixeren e depusieren, fazedlo escrevir en limpio al escrivano o escrivanos ante quien pasaren, e sygnado de su sygno e çerrado e sellado en pública forma e manera que faga fee, lo dad y entregad a la parte del dicho Gerónimo de Herrera, pagando por ello primeramente al escrivano o escrivanos ante quien pasaren su justo e debido salario que por ello ovieren de aver; y esto fazed e compliz asy, aunque la parte del dicho don Alonso de Lugo, después que esta mi carta le fuere noteficada como dicho es, non paresca ante vos a ver presentar, jurar e conoscer los testigos e provanças, que por parte del dicho Gerónimo de Herrera ante vos fueren presentados, por quanto por los del mi Consejo le fue asynado el dicho término para ello. E los unos nin los otros non fagades nin fagan ende al por alguna manera, so pena de la mi merçed e de dies mill maravedís para la mi cámara a cada uno que lo contrario fysiere; e demás mando al ome que vos esta mi carta mostrare, que vos emplase que parescades ante mí en la mi corte doquier que yo sea, del día que vos emplasare fasta quinse días primeros syguientes. so la dicha pena; so la qual mando a qualquier escrivano p'úblico que para esto fuere llamado que dé ende al que vos la mostrare testimonio sygnado con su sygno, por que yo sepa en cómo se cumple mi mandado.

Dada en la çibdad de Salamanca, a veynte e quatro días del mes de diziembre, año del nasçimiento de nuestro salvador Jhesu Christo de mill e quinientos e çinco años. =Johannes, episcopus corduvensis. =Licenciatus Çapata. = Licenciatus Moxica. = Licençiatus de Santiago. =Licenciatus Polanco. = Yo Bartholomé Ruis de Castañeda, escrivano de cámara de la reyna nuestra señora, la fize escrevir por mandado del señor rey su padre administrador e governador destos sus reynos. = Licenciatus Polanco (rubricado). (A.S.: Registro del Sello).


APÉNDICE DOCUMENTAL


Apéndice I: DOCUMENTOS

Diplomatario de las cancillerías reales de Castilla y Aragón.

1. La reina Isabel de Castilla da a conocer públicamente que “he mandado conquistar las yslas de Tenerife e La Palma, que están en poder de infieles, e que para ello he enviado mis gentes e capitanes que están en la dicha conquista...” Se hace mención de este objetivo bélico en la carta de perdón a los criminales del reino de Galicia que se alistasen a las órdenes de Pedro de Vera en las huestes conquistadoras de Gran Canaria. Valladolid, 17 de enero de 1481

2. Carta de comisión a fray Antón Cruzado, custodio de Sevilla, de la orden de frailes menores observantes, para que pudiese firmar “paces” con los bandos indígenas de Tenerife y La Palma. Murcia, 23 de julio de 1488

3. Concesión particular a Alonso de Lugo de la mitad de los quintos de las presas efectuadas en la isla de Tenerife y costa de Berberia. Valladolid, 13 de julio de 1492.

4. Los Reyes Católicos, de acuerdo con las capitulaciones Estipuladas con Alonso de Lugo, conceden facultad al capitán conquistador para extraer de sus reinos, con exención de impuestos, mil cahices de trigo y harina, trescientos de cebada y dos mil quintales de bizcocho. Se señala como limite para disfrutar de la franquicia el 15 de marzo de 1494. Zaragoza, 24 de diciembre de 1493

5. Carta real de promesa de la gobernación de Tenerife a favor de Alonso de Lugo una vez que fuese “conquistada la dicha ysla”. Zaragoza, 28 de diciembre de 1493.

 6. Poder a Alonso de Lugo para que una vez conquistada la isla de Tenerife proceda a efectuar, en unión de un comisionado regio, el repartimiento de tierras. Estaba prevista una población inicial de trescientos vecinos. Zaragoza, 28 de diciembre de 1493.

7. Orden para que Iñigo de Artieta, capitán general de la armada de Vizcaya, proceda a transportar en los navios reales desde la metrópoli al archipiélago las tropas encargadas de la conquista de Tenerife. Se señala como plazo limite de partida el 15 de marzo de 1494. Zaragoza, 29 de diciembre de 1493.

 8. Comisión real al asistente de Sevilla conde de Cifuentes para que se informe de la captura hecha, en abierta violación de lo convenido, de guanches de “las paces”. Zaragoza, 30 de diciembre de 1493.

 9. Carta de comisión del Consejo real dirigida al gobernador de Gran Canaria para que administre justicia al vecino de Las Palmas Ibone de Armas. El actor se querella contra el pesquisidor Francisco Maldonado por causa de las extorsiones de que fue víctima en 1492 en diversas entradas que tuvieron por escenario las islas de La Palma y Tenerife. Valladolid, 24 de enero de 1494.

10. Lope de Salazar concierta paces con el bando indígena de Anaga, en la isla de Tenerife. El negociador se queja de los despojos de que ha sido victima por parte del pesquisidor de la isla de Gran Canaria Francisco Maldonado. Valladolid, 24 de enero
de 1494.

11. Párrafos de la carta del secretario Hernando de Zafra a los Reyes Católicos, con pormenores sobre la utilización de la armada de Vizcaya en la proyectada expedición conquistadora de Tenerife. Granada, 12 de febrero de 1494.

12. Carta de Iñigo de Artieta, capitán general de la armada, dirigida a Hernando de Zafra, secretario de Fernando e Isabel, oponiendo sus reparos a la orden de transportar el ejército conquistador de Tenerife. Cádiz, 28 de febrero de 1494.

13. Misiva de los Reyes Católicos a Alonso de Lugo encareciéndole que acepte la colaboración económica de doña Beatriz de Bobadilla en la conquista de Tenerife. Medina del Campo, 29 de marzo de 1494.

 14. Orden real prorrogando por diez meses más el plazo inicial concedido a Alonso de Lugo, por idéntico periodo de tiempo, para dar remate a las operaciones de conquista de la isla de Tenerife. [Madrid], 8 de noviembre de 1494.

15. Carta de Fernando e Isabel a doña Inés Peraza, señora de Lanzarote y Fuerteventura, encareciéndole el alistamiento de sus vasallos en las huestes conquistadoras de Tenerife. Se admite la participación de «foraxidos». Madrid, 8 de noviembre de 1494.

16. Misiva de los Reyes Católicos a doña Beatriz de Bobadilla, señora tutriz de La Gomera y El Hierro, con -el encargo expreso de alistar a sus vasallos en las huestes Conquistadoras de Tenerife. Madrid, 8 de noviembre de 1494.

17. Incitativa del Consejo real, a petición de Andrés Fernández Sillero y consortes, en la reclamación de los bienes de Benito de Arévalo, vecino de Telde, que resultó muerto en un asalto llevado acabo en la isla de Tenerife. La expedición se había verificado en 1491. Madrid, 25 de noviembre de 1494.

18. Carta real de amparo y concesión de mercedes en beneficio de los hijos del adalid Gonzalo de Buendia, fallecido en las operaciones de la conquista de Tenerife. Madrid, 26 de febrero de 1495.

19. Carta de comisión del Consejo real al gobernador de Gran Canaria para que administrase justicia a los vecinos de Palos Diego y Cristóbal Garrido, cuya nao habia naufragado en las operaciones preliminares de la conquista de Tenerife. Madrid, ...febrero de 1495.

20. Alonso de Lugo y los socios armadores de la conquista de Tenerife gestionan y obtienen exención del derecho de alcabalas para las ventas de esclavos guanches que arribaban a la metrópoli, en paridad con las cabalgadas en tierras de moros. Madrid, 4 de marzo de 1495.

21. Los escuderos y peones que habían participado en la primera entrada y más tarde en la construcción y defensa de las torres, cuando la fase inicial del segundo desembarco, reclaman sus sueldos al capitán conquistador Alonso de Lugo. Carta de comisión a Alonso Fajardo, gobernador de Gran Canaria, para que les administre “entero cumplimiento de justicia”. Tortosa, 20 de enero de 1496.

22. Provisión del Consejo real para que el gobernador de Gran Canaria Alonso Fajardo resuelva en derecho sobre el débito de seiscientos mil maravedíes que doña Inés Peraza, seliora de Lanzarote, reclamaba a Alonso de Lugo, gobernador de Tenerife. Morón, 29 de mayo de 1496.

 23. Francisco Gorvalán reclama de Alonso de Lugo el salario que le correspondía como criado y conquistador por tiempo de cuatro años y medio de servicios, más cierta cantidad en metálico “que avía gastado... en cosas a él necesarias e conplideras”. Incita-
tiva del Consejo real para que las autoridades del reino, y de manera particular las de Sevilla, le administrasen “entero conplimiento de justicia”. Soria, 23 de julio de 1496.

24. Incitativa del Consejo real dirigida al alcalde del Puerto de Santa María para que resolviese en justicia la reclamación de Francisco Gorvalán. Este protestaba de la incautación de seis esclavos guanches por parte de los socios armadores, que le habían sido donados por Alonso de Lugo en pago de sus servicios “e de çierta harina que llevó para la conquista”. Soria, 23 de julio de 1496.

25. Fernando de Aragón concede al embajador de Venecia Francesco Capello el título de conde de Rosas de los Caníbales. En la carta de privilegio se hace expresa mención del obsequio a la Señoría de uno de los nueve reyes de la isla de Tenerife. Gerona, 1 de septiembre de 1496.

26. Carta real confirmatoria de la gobernación de Tenerife a favor de Alonso de Lugo, por haberse “acavado de ganar la dicha isla”. Se le concede dicho cargo con carácter vitalicio. Burgos, 5 de noviembre de 1496.

 27. Poder a Alonso de Lugo para que pudiese realizar, por propia decisión, el repartimiento de las tierras de la isla de Tenerife. Se rectifica así la carta real de 28 de diciembre de 1493, que exigía la intervención simultánea de un comisionado regio. Burgos, 5 de noviembre de 1496.

 28. Carta de merced para que Alonso de Lugo pueda añadir en su escudo de armas un cuartel más “con dos yslas e dos fortalezas”. Burgos, 5 de noviembre de 1496.

29. Incitativa del Consejo real a los gobernadores de Gran Canaria y Tenerife para que obliguen a los vasallos de doña Inés Peraza, señora de Lanzarote y Fuerteventura, a que le paguen los derechos de lo que de estas islas sacaron y llevaron a aquéllas. Burgos, 14 de noviembre de 1496.

 30. Carta real concediendo poder y facultad a Alonso de Lugo para el repartimiento de tierras en la isla de La Palma. Burgos, 15 de noviembre de 1496.

 31. Revalidación a favor de Alonso de Lugo de la pragmática de 1481 para que puedan trasladarse a las islas de Tenerife y La Palma todos los vecinos de la isla de Gran Canaria y otras comarcanas que deseen ir a poblar aquéllas. Burgos. 20 de noviembre de 1496.
 32. Carta de comisión para que se resolviesen por arbitraje las diferencias surgidas entre Alonso de Lugo y los socios armadores sobre el reparto del botín de la conquista de Tenerife. Eran designados árbitros Andrea de Odón y Francisco de Riberol. Burgos, 21 de noviembre de 1496.

 33. Fernando el Católico escribe a su embajador en Roma, García Lasso de la Vega, interesándole a favor del clérigo mallorquín Nicolás Angelate. Burgos, 16 de diciembre de 1496.

 34. El Rey Católico solicita del papa Alejandro VI una canonjía en la catedral de Mallorca para Nicolás Angelate. Burgos, 16 de diciembre de 1496.

 35. Carta de comisión para que Pedro de Cervantes, juez ejecutor de la Santa Hermandad, procediese a averiguar los esclavos y ganados procedentes de la conquista de Tenerife, que le habían sido sustraídos a Alonso de Lugo por diversas personas. Asi-
mismo deberia tomar cuenta de las libranzas hechas por el capitán conquistador para el avituallamiento del ejército expedicionario, que estaban pendientes de justificación por parte de sus poderhabientes. Burgos, 23 de diciembre de 1496.

36. Albalá de la reina Isabel designando paje suyo a Pedro Fernández de Lugo. Burgos, 20 de febrero de 1497.

37. Orden real de liberación de guanches de “las paces” cautivados, contra todo derecho, por el capitán conquistador Alonso de Lugo. En la reclamación, formulada por Rodrigo de Betanzos, se dan curiosos pormenores sobre la alianza concertada con Pedro de Vera por los bandos de Güímar, Abona y Adeje. Alcalá de Henares, 29 de marzo de 1497.

38. Los Reyes Católicos ordenan librar trescientos mil maravedies a favor de Alonso de Lugo como resto de otros novecientos diez mil de que le habían hecho merced en fecha anterior. Se hace constar que el libramiento es “en hemienda de los gastos que fiso en la conquista. ..de Tenerife e de çierto flete que pagó a ciertas naos que andovieron. ..en la dicha conquista”. Granada, 2 de agosto de 1499.

 39. Denuncias formuladas contra el conquistador Alonso de Lugo por los despojos de que habla hecho víctima al rey don Fernando de Anaga Carta de comisión al asistente de Sevilla para que administre justicia en el caso. Granada, 16 de septiembre de 1500.

 40. El Consejo real otorga libertad al guanche don Enrique de Anaga, merced a la valiosa mediación del procurador de los pobres bachiller Alonso de Sepúlveda. Granada, 4 de junio de 1501.

41. El rey de Anaga don Fernando denuncia los atentados cometidos contra su persona por el capitán-conquistador Alonso de Lugo. Incitativa del Consejo real para que el gobernador de Gran Canaria administre justicia en el caso. Sevilla, 22 de febrero de 1502.

 42. Orden de los Reyes Católicos al tesorero de los descargos para que proceda a pagar al contino Diego Maldonado el sueldo que le correspondía como conquistador de Tenerife, a razón de cuarenta mil maravedies por año. Estuvo en campaña veintidós me- ses. Madrid, 28 de diciembre de 1502.

 43. El Consejo real da comisión al gobernador de Gran Canaria Lope de Sosa para averiguar qué tierras había repartido indebidamente el capitán conquistador Alonso de Lugo en la isla de Tenerife. Medina del Campo, 10 de julio de 1504.

 44. El capitán Bartolomé de Estopiñán se queja del despojo por parte de Alonso de Lugo de las tierras que habla recibido en repartimiento como recompensa por sus importantes servicios en la conquista de Tenerife. El Consejo real ordena al gobernador de Gran Canaria que incoe la oportuna información sobre el particular, remitiéndola para resolución al alto organismo. Medina del Campo, 5 de octubre de 1504.

 45. Segunda reclamación del capitán Bartolomé de Estopiñán contra el despojo de tierras en la isla de Tenerife, que le hablan sido asignadas como recompensa por sus servicios en la conquista. Fallida la información decretada por el Consejo real, se ordena ahora al gobernador de Gran Canaria administrar pronta justicia al demandante. Toro, 22 de abril de 1505.

 46. La reina doña .Juana de Castilla expide carta de merced de dos caballerías de tierras en Tenerife a favor del contino Diego Maldonado, como recompensa a sus destacados servicios en la conquista de dicha isla. Toro, 22 de abril de 1505.

 47. El rey don Diego de Adeje se queja al gobernador Alonso de Lugo, quien pone cortapisas a su libertad y le tiene ocupada la hacienda. Comisión al gobernador de Gran Canaria para que restablezca la justicia. Segovia, 5 de junio de 1505.

48. Al cabo de nueve años de finalizada la conquista de Tenerife, el mercader sevillano Jerónimo de Herrera prosigue en sus reclamaciones contra Alonso de Lugo por débitos contraidos al suministrarle armas, vestimenta y calzado para la tropa. El Consejo real, ante quien se ventilaba el pleito en grado de apelación, emplaza al capitán conquistador para que se persone en el mismo en defensa de sus intereses y justificación de su con-
ducta. Segovia, 1 de septiembre de 1505.

49. En el pleito entablado por el mercader Jerónimo de Herrera contra el capitán conquistador Alonso de Lugo, el Consejo real solicita de este último que preste declaración bajo juramento. Segovia, 9 de septiembre de 1505.

50. Receptoria del Consejo real en el pleito incoado en grado de apelación por Jerónimo de Herrera contra Alonso de Lugo. Se autoriza al primero para efectuar la prueba documental y testifical ante la justicia de Sevilla o de otras ciudades que mejor le con-vengan. Salamanca, 24 de diciembre de 1505. (Antonio Rumeu de Armas.La conquista de Tenerife1494-1496. Pags.403-481.Aula de Cultura de Tenerife, 1975)



















No hay comentarios:

Publicar un comentario